msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce Delivery\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:15+0000\n"
"Last-Translator: WeLaunch\n"
"Language-Team: Spanish (Spain)\n"
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.5.2; wp-5.7.2"

#: classes/class-woocommerce-delivery-opening-hours-widget.php:84
msgid " and "
msgstr " y"

#: config/options-init.php:366
msgid " Delivery Fee"
msgstr " Gastos de envío"

#: config/options-init.php:391
msgid " delivery fee on these shipping methods."
msgstr " tarifa de envío en estos métodos de envío."

#: config/options-init.php:383 config/options-init.php:384
msgid " Delivery Fee."
msgstr " Gastos de envío."

#: config/options-init.php:903
msgid " o'clock"
msgstr " en punto"

#. Description of the plugin
msgid ""
"Add delivery day / time, opening hours, delivery fees & radius shipping."
msgstr ""
"Agregue el día / hora de entrega, el horario de apertura, las tarifas de "
"envío y el envío por radio."

#: config/options-init.php:507
msgid "Add to Cart Notification"
msgstr "Añadir al carrito de notificación"

#: config/options-init.php:555 config/options-init.php:576
msgid "Address 1"
msgstr "Dirección 1"

#: config/options-init.php:556 config/options-init.php:577
msgid "Address 2"
msgstr "Dirección 2"

#: config/options-init.php:942
msgid "Adjust Times also on next Days"
msgstr "Ajustar horarios también en los próximos días"

#: config/options-init.php:934
msgid "Adjust Times Automatically"
msgstr "Ajustar tiempos automáticamente"

#: config/options-init.php:1564
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: config/options-init.php:1565
msgid "Advanced / Customized stuff."
msgstr "Cosas avanzadas / personalizadas."

#: config/options-init.php:1447
msgid "Allow Order when no Distance found"
msgstr "Permitir orden cuando no se encuentra distancia"

#: config/options-init.php:374 config/options-init.php:1214
#: config/options-init.php:1248 config/options-init.php:1282
msgid "Amount"
msgstr "Monto"

#: config/options-init.php:1299
msgid "Apply day after tomorrow delivery fee on these shipping methods."
msgstr "Aplique la tarifa de envío pasado mañana en estos métodos de envío."

#: config/options-init.php:1265
msgid "Apply next day delivery fee on these shipping methods."
msgstr "Aplique la tarifa de envío al día siguiente en estos métodos de envío."

#: config/options-init.php:496
msgid "Apply on Shipping Methods"
msgstr "Aplicar sobre métodos de envío"

#: config/options-init.php:1424
msgid "Apply radius check on these shipping methods."
msgstr "Aplique la verificación de radio en estos métodos de envío."

#: config/options-init.php:1231
msgid "Apply today delivery fee on these shipping methods."
msgstr "Aplique hoy la tarifa de envío en estos métodos de envío."

#: config/options-init.php:620
msgid "Auto Select current Day"
msgstr "Seleccionar automáticamente el día actual"

#: config/options-init.php:926 config/options-init.php:1157
msgid "Auto Select First"
msgstr "Seleccionar automáticamente primero"

#: config/options-init.php:1158
msgid ""
"Auto select first location option. If not enabled the first option will be a "
"text with \"select a delivery location please\"."
msgstr ""
"Opción de selección automática de la primera ubicación. Si no está "
"habilitada, la primera opción será un texto con \"seleccione una ubicación "
"de entrega, por favor\"."

#: config/options-init.php:927
msgid ""
"Auto select first time option. If not enabled the first option will be a "
"text with \"select a delivery time please\"."
msgstr ""
"Selección automática de la primera opción. Si no está habilitada, la primera "
"opción será un texto con \"seleccione una hora de entrega, por favor\"."

#: config/options-init.php:442
msgid "Before Checkout (Cart) Notification"
msgstr "Notificación antes del pago (carrito)"

#: config/options-init.php:242
msgid "Change the delivery label per shipping Method"
msgstr "Cambiar la etiqueta de entrega según el método de envío"

#: config/options-init.php:1166
msgid "Check if delivery location should be required."
msgstr "Verifique si se debe requerir el lugar de entrega."

#: config/options-init.php:974
msgid "Check if delivery time should be required."
msgstr "Verifique si se debe requerir tiempo de entrega."

#: config/options-init.php:535
msgid "Checkout Fields"
msgstr "Campos de pago"

#: config/options-init.php:470
msgid "Checkout Validation Notification"
msgstr "Notificación de validación de pago"

#: config/options-init.php:557 config/options-init.php:578
msgid "City"
msgstr "Ciudad"

#: config/options-init.php:252
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"

#: classes/class-woocommerce-delivery-opening-hours-widget.php:70
msgid "closed"
msgstr "cerrado"

#: config/options-init.php:433
msgid "Closed Notifications"
msgstr "Notificaciones cerradas"

#: config/options-init.php:266
msgid "Closing Time 1"
msgstr "Hora de cierre 1"

#: config/options-init.php:280
msgid "Closing Time 2"
msgstr "Hora de cierre 2"

#: config/options-init.php:554 config/options-init.php:575
msgid "Company"
msgstr "Empresa"

#: config/options-init.php:559 config/options-init.php:580
msgid "Country"
msgstr "País"

#: config/options-init.php:1059
msgid "Current Day Delivery Time Options"
msgstr "Opciones de hora de entrega del día actual"

#: config/options-init.php:134
msgid "Date Format"
msgstr "Formato de fecha"

#: config/options-init.php:1275
msgid "Day after Tomorrow Delivery Fee"
msgstr "Gastos de envío del día después de mañana"

#: config/options-init.php:1292
msgid "Day after Tomorrow Delivery Fee."
msgstr "Gastos de envío del día después de mañana."

#: config/options-init.php:764
msgid "Default Date"
msgstr "Fecha predeterminada"

#: config/options-init.php:983
msgid "Define a Max Orders per Delivery Time."
msgstr "Defina un máximo de pedidos por tiempo de entrega."

#: config/options-init.php:1002
msgid "Define Max Products per Delivery Time."
msgstr "Definir productos máximos por tiempo de entrega."

#: config/options-init.php:35
msgid "Delivery"
msgstr "Entrega"

#: classes/class-woocommerce-delivery-date.php:349 config/options-init.php:356
#: config/options-init.php:591 config/options-init.php:606
msgid "Delivery Date"
msgstr "Fecha de entrega"

#: config/options-init.php:355
msgid "Delivery Date Label"
msgstr "Etiqueta de fecha de entrega"

#: config/options-init.php:208
msgid "Delivery Dates Per Location"
msgstr "Fechas de entrega por ubicación"

#: config/options-init.php:1469
msgid "Delivery Distance Fees"
msgstr "Tarifas por distancia de entrega"

#: config/options-init.php:1479
msgid "Delivery Fee"
msgstr "Gastos de envío"

#: config/options-init.php:241
msgid "Delivery Label per Shipping Method"
msgstr "Etiqueta de entrega por método de envío"

#: classes/class-woocommerce-delivery-location.php:233
#: config/options-init.php:1076 config/options-init.php:1091
msgid "Delivery Location"
msgstr "Lugar de entrega"

#: config/options-init.php:1140
msgid "Delivery Location Options"
msgstr "Opciones de ubicación de entrega"

#: config/options-init.php:1132
msgid "Delivery Location User template"
msgstr "Plantilla de usuario de ubicación de entrega"

#: config/options-init.php:1105
msgid "Delivery Locations based on Users"
msgstr "Ubicaciones de entrega basadas en usuarios"

#: config/options-init.php:323 config/options-init.php:950
msgid "Delivery Processing Time"
msgstr "Tiempo de procesamiento de entrega"

#: config/options-init.php:334 config/options-init.php:961
msgid "Delivery Reverse Processing Time"
msgstr "Entrega tiempo de procesamiento inverso"

#: classes/class-woocommerce-delivery-time.php:626 config/options-init.php:348
#: config/options-init.php:864 config/options-init.php:879
msgid "Delivery Time"
msgstr "El tiempo de entrega"

#: config/options-init.php:347
msgid "Delivery Time Label"
msgstr "Etiqueta de tiempo de entrega"

#: config/options-init.php:909
msgid "Delivery Time Options"
msgstr "Opciones de tiempo de entrega"

#: config/options-init.php:1043
msgid "Delivery Time options per Day?"
msgstr "Opciones de tiempo de entrega por día?"

#: config/options-init.php:404
msgid "Delivery Time options per Shipping Method?"
msgstr "Opciones de tiempo de entrega por método de envío?"

#: config/options-init.php:288 config/options-init.php:314
msgid "Delivery Times"
msgstr "Tiempos de entrega"

#: config/options-init.php:1051
msgid "Delivery Times for Current & Next Day"
msgstr "Tiempos de entrega para el día actual y el siguiente"

#: config/options-init.php:1541
msgid "Disable for Downloadable Products"
msgstr "Desactivar para productos descargables"

#: config/options-init.php:1535
msgid "Disable for Virtual Products"
msgstr "Desactivar para productos virtuales"

#: config/options-init.php:1359
msgid "Disable Shipping"
msgstr "Deshabilitar envío"

#: config/options-init.php:1367
msgid "Disable Shipping Methods on Weekdays"
msgstr "Desactivar métodos de envío en días laborables"

#: config/options-init.php:799
msgid "Display Inline"
msgstr "Mostrar en línea"

#: config/options-init.php:807
msgid "Display Week Numbers"
msgstr "Mostrar números de semana"

#: config/options-init.php:405
msgid ""
"Does NOT work in conjunction with delivery times per day (above). You need "
"to set times for each delivery method manually."
msgstr ""
"NO funciona en conjunto con los tiempos de entrega por día (arriba). Debe "
"establecer los tiempos para cada método de entrega manualmente."

#: config/options-init.php:1044
msgid ""
"Does NOT work in conjunction with delivery times per shipping method (below)."
msgstr ""
"NO funciona junto con los tiempos de entrega por método de envío (a "
"continuación)."

#: config/options-init.php:562 config/options-init.php:583
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: config/options-init.php:119
msgid "Enable"
msgstr "Permitir"

#: config/options-init.php:668
msgid "Enable Date Picker"
msgstr "Habilitar selector de fecha"

#: config/options-init.php:598
msgid "Enable Delivery Dates"
msgstr "Habilitar fechas de entrega"

#: config/options-init.php:1083
msgid "Enable Delivery Locations"
msgstr "Habilitar ubicaciones de entrega"

#: config/options-init.php:871
msgid "Enable Delivery Times"
msgstr "Habilitar tiempos de entrega"

#: config/options-init.php:1309
msgid "Enable Fees by Weekday"
msgstr "Habilitar tarifas por día de la semana"

#: config/options-init.php:1325
msgid "Enable Holidays"
msgstr "Habilitar vacaciones"

#: config/options-init.php:643
msgid "Enable Max Orders per Date"
msgstr "Habilitar pedidos máximos por fecha"

#: config/options-init.php:982
msgid "Enable Max Orders per Time"
msgstr "Habilitar pedidos máximos por tiempo"

#: config/options-init.php:1001
msgid "Enable Max Products per Time"
msgstr "Habilitar productos máximos por tiempo"

#: config/options-init.php:1501
msgid "Enable Minimum Order Value"
msgstr "Habilitar el valor de pedido mínimo"

#: config/options-init.php:425
msgid "Enable Opening Hours"
msgstr "Habilitar horario de apertura"

#: config/options-init.php:1399
msgid "Enable Radius Shipping"
msgstr "Habilitar envío radial"

#: config/options-init.php:1462
msgid "Enable Radius Shipping Fees"
msgstr "Habilitar tarifas de envío de Radius"

#: config/options-init.php:1486
msgid ""
"Enable this if you get radius shipping errors. On checkout will then see "
"full errors for debugging. Remeber to disable \"Allow Order when no Distance "
"found\""
msgstr ""
"Habilite esto si obtiene errores de envío por radio. Al finalizar la compra, "
"verá los errores completos para la depuración. Recuerde deshabilitar "
"\"Permitir orden cuando no se encuentra distancia\""

#: config/options-init.php:152
msgid ""
"Enable this to get the user time zone via an AJAX call. Otherwise it will "
"use your wp settings timezone."
msgstr ""
"Habilite esto para obtener la zona horaria del usuario a través de una "
"llamada AJAX. De lo contrario, utilizará la zona horaria de su configuración "
"de wp."

#: config/options-init.php:160
msgid "Enable this to overwrite your wp settings time zone with users one."
msgstr ""
"Habilite esto para sobrescribir la zona horaria de su configuración de wp "
"con los usuarios uno."

#: config/options-init.php:127
msgid ""
"Enable this to set delivery date / time per shipping zone AND shipping "
"method. By default we only use shipping method. Enabling may cost "
"performance. Reload after enabling."
msgstr ""
"Habilite esto para establecer la fecha / hora de entrega por zona de envío Y "
"método de envío. Por defecto, solo utilizamos el método de envío. Habilitar "
"puede costar el rendimiento. Recargar después de habilitar."

#: config/options-init.php:542
msgid "Enable to adjust (remove) checkout fields."
msgstr "Habilite para ajustar (eliminar) los campos de pago."

#: config/options-init.php:120
msgid "Enable WooCommerce delivery."
msgstr "Habilite la entrega de WooCommerce."

#: config/options-init.php:451 config/options-init.php:479
#: config/options-init.php:516
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: config/options-init.php:1439
msgid "Error Message"
msgstr "Mensaje de error"

#: config/options-init.php:1518
msgid "Error Text"
msgstr "Texto de error"

#: config/options-init.php:260 config/options-init.php:267
#: config/options-init.php:274 config/options-init.php:281
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"

#: config/options-init.php:527
msgid "Example: 14:00"
msgstr "Ejemplo: 14:00"

#: config/options-init.php:135
msgid ""
"Example: d.m.Y <a href=\"https://www.php.net/manual/en/function.date.php\" "
"target=\"_blank\">Format reference</a>. When you have changed this please "
"reload this page."
msgstr ""
"Ejemplo: <a href=\"https://www.php.net/manual/en/function.date.php\" "
"target=\"_blank\">referencia de formato</a> dmY. Cuando haya cambiado esto, "
"vuelva a cargar esta página."

#: config/options-init.php:605
msgid "Example: Delivery Date"
msgstr "Ejemplo: fecha de entrega"

#: config/options-init.php:878
msgid "Example: Delivery Time"
msgstr "Ejemplo: hora de entrega"

#: config/options-init.php:143
msgid ""
"Example: H:i <a href=\"https://www.php.net/manual/en/function.date.php\" "
"target=\"_blank\">Format reference</a>. When you have changed this please "
"reload this page."
msgstr ""
"Ejemplo: H: i <a href=\"https://www.php.net/manual/en/function.date.php\" "
"target=\"_blank\">Referencia de formato</a> . Cuando haya cambiado esto, "
"vuelva a cargar esta página."

#: config/options-init.php:894
msgid "Example: Please choose another date"
msgstr "Ejemplo: elija otra fecha"

#: config/options-init.php:613
msgid "Example: Please select a delivery date"
msgstr "Ejemplo: seleccione una fecha de entrega"

#: config/options-init.php:886
msgid "Example: Please Select a Delivery Time"
msgstr "Ejemplo: seleccione una hora de entrega"

#: config/options-init.php:1440
msgid "Example: Sorry we only ship within X km / miles."
msgstr "Ejemplo: Lo sentimos, solo enviamos dentro de X km / millas."

#: config/options-init.php:773
msgid ""
"Example: today, 12.12.2028 (must be in your date format) or +1 (for tomorow)."
msgstr ""
"Ejemplo: hoy, 12.12.2028 (debe estar en su formato de fecha) o +1 (para "
"mañana)."

#: config/options-init.php:792
msgid ""
"Example: today, 12.12.2028 (must be in your date format) or +10 (for 10 days "
"from today)."
msgstr ""
"Ejemplo: hoy, 12.12.2028 (debe estar en su formato de fecha) o +10 (durante "
"10 días a partir de hoy)."

#: config/options-init.php:765
msgid ""
"Example: today, 12.12.2028 (must be in your date format) or +5 (for 5 days "
"from today)."
msgstr ""
"Ejemplo: hoy, 12.12.2028 (debe estar en su formato de fecha) o +5 (durante 5 "
"días a partir de hoy)."

#: config/options-init.php:1550
msgid "Exclude Product Categories"
msgstr "Excluir categorías de productos"

#: config/options-init.php:1527
msgid "Exclusions"
msgstr "Exclusiones"

#: config/options-init.php:375 config/options-init.php:1215
#: config/options-init.php:1249 config/options-init.php:1283
msgid "Fee amount that will be applied. Must be in this format: 9.90"
msgstr "Importe de la tarifa que se aplicará. Debe estar en este formato: 9,90"

#: config/options-init.php:1198
msgid "Fees"
msgstr "Tarifa"

#: config/options-init.php:552 config/options-init.php:573
msgid "First name"
msgstr "Nombre propio"

#: classes/class-woocommerce-delivery-opening-hours-widget.php:29
#: config/options-init.php:185
msgid "Friday"
msgstr "viernes"

#: config/options-init.php:111
msgid "General"
msgstr "General"

#: config/options-init.php:151
msgid "Get User Time Zone"
msgstr "Obtener la zona horaria del usuario"

#: config/options-init.php:1405
msgid "Google API Key"
msgstr "Clave de API de Google"

#: config/options-init.php:1318
msgid "Holidays / Off Days"
msgstr "Vacaciones / Días libres"

#: config/options-init.php:840 config/options-init.php:1020
#: config/options-init.php:1173
msgid "Hook Position"
msgstr "Posición del gancho"

#: config/options-init.php:853 config/options-init.php:1033
#: config/options-init.php:1186
msgid "Hook Priority"
msgstr "Prioridad de gancho"

#: config/options-init.php:1580
msgid "HTML change Shipping check"
msgstr "Cambio de HTML Cheque de envío"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://welaunch.io"
msgstr "https://welaunch.io"

#. URI of the plugin
msgid "https://welaunch.io/plugins/woocommerce-delivery/"
msgstr "https://welaunch.io/plugins/woocommerce-delivery/"

#: config/options-init.php:1551
msgid "If there is a product with this category in cart."
msgstr "Si hay un producto con esta categoría en el carrito."

#: config/options-init.php:943
msgid ""
"If you set a processing time more than 24h for example 1800 minutes (30 "
"hours), then it will adjust times in next day also. Make sure you set "
"default date to +1!"
msgstr ""
"Si establece un tiempo de procesamiento de más de 24 horas, por ejemplo, "
"1800 minutos (30 horas), también ajustará las horas al día siguiente. "
"¡Asegúrese de establecer la fecha predeterminada en +1!"

#: config/options-init.php:1106
msgid ""
"Instead of entering locations manually, you can select users that will be "
"selectable. Those will also get the order confirmation email."
msgstr ""
"En lugar de ingresar ubicaciones manualmente, puede seleccionar usuarios que "
"serán seleccionables. Aquellos también recibirán el correo electrónico de "
"confirmación del pedido."

#: config/options-init.php:382 config/options-init.php:604
#: config/options-init.php:877 config/options-init.php:1089
#: config/options-init.php:1222 config/options-init.php:1256
#: config/options-init.php:1290 config/options-init.php:1477
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: config/options-init.php:675
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: config/options-init.php:553 config/options-init.php:574
msgid "Last name"
msgstr "Apellido"

#: config/options-init.php:218 config/options-init.php:816
msgid "Leave empty to allow all weekdays."
msgstr "Déjelo vacío para permitir todos los días de la semana."

#: config/options-init.php:217
#, php-format
msgid "Location %s does not Deliver on these Weekdays"
msgstr "La ubicación% s no realiza entregas en estos días laborables"

#: config/options-init.php:627 config/options-init.php:973
#: config/options-init.php:1165
msgid "Mandatory"
msgstr "Obligatorio"

#: config/options-init.php:791
msgid "Max Date"
msgstr "Fecha máxima"

#: config/options-init.php:660
msgid "Max Orders Per Date Per Location"
msgstr "Órdenes máximas por fecha por ubicación"

#: config/options-init.php:650
msgid "Max Orders per Delivery Date"
msgstr "Pedidos máximos por fecha de entrega"

#: config/options-init.php:990
msgid "Max Orders per Delivery Time"
msgstr "Órdenes máximas por tiempo de entrega"

#: config/options-init.php:1009
msgid "Max Products per Delivery Time"
msgstr "Productos máximos por tiempo de entrega"

#: config/options-init.php:461 config/options-init.php:489
#: config/options-init.php:526 config/options-init.php:1339
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#: config/options-init.php:1346
msgid "Message Type"
msgstr "Tipo de mensaje"

#: config/options-init.php:772
msgid "Min Date"
msgstr "Fecha mínima"

#: config/options-init.php:780
msgid "Min Date Shipping Method dependent"
msgstr "La fecha mínima depende del método de envío"

#: config/options-init.php:1494 config/options-init.php:1508
msgid "Minimum Order Value"
msgstr "Valor de pedido mínimo"

#: classes/class-woocommerce-delivery-opening-hours-widget.php:25
#: config/options-init.php:181
msgid "Monday"
msgstr "lunes"

#: config/options-init.php:1291
msgid "Name of the fee. For example: Day after Tomorrow Delivery Fee."
msgstr ""
"Nombre de la tarifa. Por ejemplo: Tarifa de entrega del día después de "
"mañana."

#: config/options-init.php:1478
msgid "Name of the fee. For example: Delivery Fee."
msgstr "Nombre de la tarifa. Por ejemplo: tarifa de envío."

#: config/options-init.php:1257
msgid "Name of the fee. For example: Next Day Delivery Fee."
msgstr "Nombre de la tarifa. Por ejemplo: Tarifa de entrega al día siguiente."

#: config/options-init.php:1223
msgid "Name of the fee. For example: Today Delivery Fee."
msgstr "Nombre de la tarifa. Por ejemplo: Tarifa de entrega de hoy."

#: config/options-init.php:106
msgid "Need support? Please use the comment function on codecanyon."
msgstr "¿Necesita ayuda? Utilice la función de comentario en codecanyon."

#: config/options-init.php:1241 config/options-init.php:1258
msgid "Next Day Delivery Fee"
msgstr "Tarifa de entrega al día siguiente"

#: config/options-init.php:1067
msgid "Next Day Delivery Time Options"
msgstr "Opciones de tiempo de entrega al día siguiente"

#: config/options-init.php:815
msgid "No Delivery on these Weekdays"
msgstr "No hay entrega en estos días de la semana"

#: config/options-init.php:1455
msgid "No Distance Message"
msgstr "Sin mensaje de distancia"

#: config/options-init.php:824 config/options-init.php:1332
msgid "No order Days"
msgstr "Días sin orden"

#: config/options-init.php:1432
msgid "No Shipping Method Message"
msgstr "Mensaje sin método de envío"

#: config/options-init.php:893
msgid "No times Text"
msgstr "No hay tiempo de texto"

#: config/options-init.php:452 config/options-init.php:480
#: config/options-init.php:517
msgid "Notice"
msgstr "darse cuenta"

#: config/options-init.php:449 config/options-init.php:477
#: config/options-init.php:514
msgid "Notification Type"
msgstr "Tipo de notificación"

#: config/options-init.php:1333
msgid ""
"On these dates, user can not buy anything and these das are disabled in "
"datepicker. To remove the dates, clear the text field and press enter."
msgstr ""
"En estas fechas, el usuario no puede comprar nada y estos das están "
"desactivados en datepicker. Para eliminar las fechas, borre el campo de "
"texto y presione Intro."

#: config/options-init.php:1470
msgid ""
"Only one fee per row! Enter distance first, then the fee amount divided by |."
" Example: 10|5 => within 10 miles, $5 fee will be added. Continue with 20|8 "
"for example."
msgstr ""
"¡Solo una tarifa por fila! Primero ingrese la distancia, luego el monto de "
"la tarifa dividido por |. Ejemplo: 10 | 5 => dentro de las 10 millas, se "
"agregará una tarifa de $ 5. Continúe con 20 | 8, por ejemplo."

#: config/options-init.php:289 config/options-init.php:315
#: config/options-init.php:910 config/options-init.php:1060
#: config/options-init.php:1068
msgid ""
"Only one time per row! Time must be in your time format! If you want to show "
"your customers a range (e.g. from 7pm to 9pm )use | as a separator. In first "
"element time in correct format must be entered. Example: "
msgstr ""
"¡Solo una vez por fila! ¡La hora debe estar en su formato de hora! Si desea "
"mostrar a sus clientes un rango (por ejemplo, de 19:00 a 21:00), utilice | "
"como separador. En el primer elemento se debe ingresar la hora en el formato "
"correcto. Ejemplo:"

#: config/options-init.php:832
msgid "Only order Days"
msgstr "Solo días de pedido"

#: config/options-init.php:833
msgid ""
"Only these dates are enabled. If you set enabled dates here, the disabled "
"options will be removed! To remove the dates, clear the text field and press "
"enter."
msgstr ""
"Solo estas fechas están habilitadas. Si establece fechas habilitadas aquí, "
"¡las opciones deshabilitadas serán eliminadas! Para eliminar las fechas, "
"borre el campo de texto y presione Intro."

#: config/options-init.php:251
msgid "Open"
msgstr "Abierto"

#: config/options-init.php:417
msgid "Opening Hours"
msgstr "Horario de apertura"

#: config/options-init.php:259
msgid "Opening Time 1"
msgstr "Hora de apertura 1"

#: config/options-init.php:273
msgid "Opening Time 2"
msgstr "Hora de apertura 2"

#: config/options-init.php:462 config/options-init.php:490
msgid ""
"Our store is closed right now, so you can not checkout. Please come back at "
"15:00. Your cart will remain."
msgstr ""
"Nuestra tienda está cerrada en este momento, por lo que no puede realizar el "
"pago. Vuelve a las 15:00. Tu carrito permanecerá."

#: config/options-init.php:528
msgid ""
"Our store is closed right now. Please return back at 16:00 to add products "
"to your cart."
msgstr ""
"Nuestra tienda está cerrada ahora mismo. Regrese a las 16:00 para agregar "
"productos a su carrito."

#: config/options-init.php:159
msgid "Overwrite WP Time Zone"
msgstr "Sobrescribir zona horaria de WP"

#: config/options-init.php:561 config/options-init.php:582
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"

#: config/options-init.php:612 config/options-init.php:1097
msgid "Placeholder & Error Message"
msgstr "Marcador de posición y mensaje de error"

#: config/options-init.php:885
msgid "Placeholder & Error message"
msgstr "Marcador de posición y mensaje de error"

#: config/options-init.php:895
msgid "Please choose another date"
msgstr "Elija otra fecha"

#: config/options-init.php:614
msgid "Please select a delivery date"
msgstr "Seleccione una fecha de entrega"

#: config/options-init.php:1099
msgid "Please Select a Delivery Location"
msgstr "Seleccione una ubicación de entrega"

#: config/options-init.php:887
msgid "Please Select a Delivery Time"
msgstr "Seleccione una hora de entrega"

#: config/options-init.php:558 config/options-init.php:579
msgid "Postcode"
msgstr "Código postal"

#: config/options-init.php:304
msgid "Processing Times per Shipping Method"
msgstr "Tiempos de procesamiento por método de envío"

#: config/options-init.php:1413
msgid "Radius (km or miles)"
msgstr "Radio (km o millas)"

#: config/options-init.php:1392
msgid "Radius Shipping"
msgstr "Envío de radio"

#: config/options-init.php:1485
msgid "Radius Shipping Debug Mode"
msgstr "Modo de depuración de envío radial"

#: config/options-init.php:1581
msgid "Reloading checkout when HTML of shipping method has changed."
msgstr "Recarga de pago cuando el HTML del método de envío ha cambiado."

#: config/options-init.php:549
msgid "Remove Fields"
msgstr "Eliminar campos"

#: config/options-init.php:570
msgid "Remove Required"
msgstr "Eliminar Obligatorio"

#: config/options-init.php:571
msgid "Remove the mandatory of these fields"
msgstr "Eliminar el obligatorio de estos campos"

#: config/options-init.php:935
msgid ""
"Remove times based on users time. This only works when time options are in "
"your time format!"
msgstr ""
"Elimine tiempos basados en el tiempo de los usuarios. ¡Esto solo funciona "
"cuando las opciones de hora están en su formato de hora!"

#: config/options-init.php:550
msgid "Removes these fields"
msgstr "Elimina estos campos"

#: config/options-init.php:1502
msgid "Require a minimum order value from customers until they can checkout."
msgstr "Exija un valor mínimo de pedido a los clientes hasta que puedan pagar."

#: classes/class-woocommerce-delivery-opening-hours-widget.php:30
#: config/options-init.php:186
msgid "Saturday"
msgstr "sábado"

#: config/options-init.php:209
msgid "Set custom delivery weekdays per delivery location"
msgstr ""
"Establecer días de semana de entrega personalizados por ubicación de entrega"

#: config/options-init.php:1052
msgid "Set delivery times on current & next day to create cut offs!"
msgstr ""
"¡Establezca tiempos de entrega en el día actual y el día siguiente para "
"crear límites!"

#: config/options-init.php:1326
msgid "Set holidays, vacation times etc here."
msgstr "Establezca aquí los días festivos, tiempos de vacaciones, etc."

#: config/options-init.php:781
msgid ""
"Set Min Date only if a specific shipping method is selected. E.g. Free "
"shipping only tommorrow => select free shipping here."
msgstr ""
"Establezca la fecha mínima solo si se selecciona un método de envío "
"específico. P.ej. Envío gratis solo mañana => seleccione envío gratis aquí."

#: config/options-init.php:390 config/options-init.php:634
#: config/options-init.php:917 config/options-init.php:1148
#: config/options-init.php:1230 config/options-init.php:1264
#: config/options-init.php:1298 config/options-init.php:1373
#: config/options-init.php:1423
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Métodos de envío"

#: config/options-init.php:126
msgid "Shipping Zone Support"
msgstr "Soporte de zona de envío"

#: classes/class-woocommerce-delivery-public.php:167
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar todo"

#: config/options-init.php:635
msgid "Show delivery date only on these shipping methods."
msgstr "Muestra la fecha de entrega solo en estos métodos de envío."

#: config/options-init.php:1149
msgid "Show delivery location only on these shipping methods."
msgstr "Mostrar la ubicación de entrega solo en estos métodos de envío."

#: config/options-init.php:918
msgid "Show delivery time only on these shipping methods."
msgstr "Muestra el tiempo de entrega solo en estos métodos de envío."

#: config/options-init.php:800
msgid "Show the picker directly under the select field."
msgstr "Muestre el selector directamente debajo del campo de selección."

#: config/options-init.php:497
msgid "Show this notification only if a specific shipping method is selected."
msgstr ""
"Muestre esta notificación solo si se selecciona un método de envío "
"específico."

#: config/options-init.php:808
msgid "Show week numbers in the left column of the picker."
msgstr ""
"Muestra los números de las semanas en la columna izquierda del selector."

#: config/options-init.php:305
msgid "Special processing times per shipping method."
msgstr "Tiempos de procesamiento especiales por método de envío."

#: config/options-init.php:560 config/options-init.php:581
msgid "State"
msgstr "Expresar"

#: config/options-init.php:453 config/options-init.php:481
#: config/options-init.php:518
msgid "Success"
msgstr "Éxito"

#: config/options-init.php:901
msgid "Suffix"
msgstr "Sufijo"

#: classes/class-woocommerce-delivery-opening-hours-widget.php:31
#: config/options-init.php:187
msgid "Sunday"
msgstr "domingo"

#: classes/class-woocommerce-delivery-opening-hours-widget.php:118
msgid "Text After:"
msgstr "Texto después:"

#: classes/class-woocommerce-delivery-opening-hours-widget.php:113
msgid "Text Before:"
msgstr "Texto antes:"

#: config/options-init.php:746
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: config/options-init.php:825
msgid ""
"These dates are disabled in the delivery datepicker. You can also use "
"holidays, but these block buyin on that dates also. To remove the dates, "
"clear the text field and press enter."
msgstr ""
"Estas fechas están deshabilitadas en el selector de fechas de entrega. "
"También puede usar los días festivos, pero estos bloquean la compra en esas "
"fechas también. Para eliminar las fechas, borre el campo de texto y presione "
"Intro."

#: config/options-init.php:1374
msgid "These shipping methods will be disabled."
msgstr "Estos métodos de envío estarán deshabilitados."

#: config/options-init.php:1310
msgid "This fee will be applied a specific weekday was choosen."
msgstr "Esta tarifa se aplicará un día de la semana específico que se eligió."

#: config/options-init.php:367 config/options-init.php:1276
msgid ""
"This fee will be applied when user sets delivery date to days after tomorrow."
msgstr ""
"Esta tarifa se aplicará cuando el usuario establezca la fecha de entrega en "
"días después de mañana."

#: config/options-init.php:1242
msgid "This fee will be applied when user sets delivery date to next day."
msgstr ""
"Esta tarifa se aplicará cuando el usuario establezca la fecha de entrega al "
"día siguiente."

#: config/options-init.php:1208
msgid "This fee will be applied when user sets delivery date to today."
msgstr ""
"Esta tarifa se aplicará cuando el usuario establezca la fecha de entrega hoy."

#: config/options-init.php:471
msgid ""
"This notification displays when customer is in checkout and wants to place "
"order. Remember to enable opening hours to use these notifications."
msgstr ""
"Esta notificación se muestra cuando el cliente está en proceso de pago y "
"desea realizar un pedido. Recuerde habilitar los horarios de apertura para "
"usar estas notificaciones."

#: config/options-init.php:443
msgid ""
"This notification displays when customer is on cart page and wants to "
"checkout. Remember to enable opening hours to use these notifications."
msgstr ""
"Esta notificación se muestra cuando el cliente está en la página del carrito "
"y quiere pagar. Recuerde habilitar los horarios de apertura para usar estas "
"notificaciones."

#: config/options-init.php:508
msgid ""
"This notification displays when customer wants to add something to their "
"cart. Remember to enable opening hours to use these notifications."
msgstr ""
"Esta notificación se muestra cuando el cliente desea agregar algo a su "
"carrito. Recuerde habilitar los horarios de apertura para usar estas "
"notificaciones."

#: config/options-init.php:1573
msgid ""
"This will output user timezone + time and your times in console. Only for "
"devs!"
msgstr ""
"Esto generará la zona horaria del usuario + la hora y sus horas en la "
"consola. ¡Solo para desarrolladores!"

#: classes/class-woocommerce-delivery-opening-hours-widget.php:28
#: config/options-init.php:184
msgid "Thursday"
msgstr "jueves"

#: config/options-init.php:1572
msgid "Time Debug"
msgstr "Depuración de tiempo"

#: config/options-init.php:142
msgid "Time Format"
msgstr "Formato de tiempo"

#: config/options-init.php:335 config/options-init.php:962
msgid ""
"Time in minutes, that a customer still can order. E.g. if you want a user "
"with time 12:01 to still select 12:00 delivery time, set this value to 2. "
"The next selectable time will adjust on this (user time – reverse processing "
"time)."
msgstr ""
"Tiempo en minutos que un cliente aún puede pedir. P.ej. Si desea que un "
"usuario con hora 12:01 siga seleccionando la hora de entrega a las 12:00, "
"establezca este valor en 2. La próxima hora seleccionable se ajustará a esto "
"(hora del usuario - tiempo de procesamiento inverso)."

#: config/options-init.php:324 config/options-init.php:951
msgid ""
"Time in minutes, that you need to have an order ready (e.g. 30 for cooking). "
"The next selectable time will adjust on this (user time + processing time)."
msgstr ""
"Tiempo en minutos que necesita para tener un pedido listo (por ejemplo, 30 "
"para cocinar). El siguiente tiempo seleccionable se ajustará a esto (tiempo "
"del usuario + tiempo de procesamiento)."

#: classes/class-woocommerce-delivery-opening-hours-widget.php:109
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: config/options-init.php:766 config/options-init.php:774
msgid "today"
msgstr "hoy"

#: config/options-init.php:1207 config/options-init.php:1224
msgid "Today Delivery Fee"
msgstr "Tarifa de entrega de hoy"

#: classes/class-woocommerce-delivery-opening-hours-widget.php:26
#: config/options-init.php:182
msgid "Tuesday"
msgstr "martes"

#: classes/class-woocommerce-delivery-opening-hours-widget.php:27
#: config/options-init.php:183
msgid "Wednesday"
msgstr "miércoles"

#: config/options-init.php:1382
msgid "Weekdays"
msgstr "Días laborables"

#. Author of the plugin
msgid "weLaunch"
msgstr "weLaunch"

#: config/options-init.php:1448
msgid ""
"When calculator may got an error or address not found, should orders still "
"be possible?"
msgstr ""
"Cuando la calculadora puede tener un error o no se encuentra la dirección, "
"¿deberían seguir siendo posibles los pedidos?"

#: config/options-init.php:661
msgid "When enabled each delivery location can handle XY max orders per date."
msgstr ""
"Cuando está habilitado, cada ubicación de entrega puede manejar pedidos "
"máximos XY por fecha."

#: config/options-init.php:426
msgid ""
"When opening hours are enabled, user can not buy anything when your store is "
"closed. You must enable one of the notifications (see notifications tab)."
msgstr ""
"Cuando el horario de apertura está habilitado, el usuario no puede comprar "
"nada cuando su tienda está cerrada. Debes habilitar una de las "
"notificaciones (ver pestaña de notificaciones)."

#: config/options-init.php:1528
msgid ""
"With the below settings you can exclude products / categories. If a product "
"matches cart this our plugin will not add delivery stuff."
msgstr ""
"Con la siguiente configuración, puede excluir productos / categorías. Si un "
"producto coincide con el carrito, nuestro complemento no agregará material "
"de entrega."

#. Name of the plugin
#: config/options-init.php:27 config/options-init.php:29
#: config/options-init.php:104
msgid "WooCommerce Delivery"
msgstr "Entrega de WooCommerce"

#: woocommerce-delivery.php:95
msgid ""
"WooCommerce Delivery requires the WooCommerce & weLaunch Framework plugin. "
"Please install or activate them before! https://www.welaunch."
"io/updates/welaunch-framework.zip"
msgstr ""
"WooCommerce Delivery requiere el complemento WooCommerce & weLaunch "
"Framework. ¡Instálelos o actívelos antes! https://www.welaunch."
"io/updates/welaunch-framework.zip"
